الدول الأوروبية التي تفرض اختبارات لغة للحصول على تصاريح الإقامة
الدول الأوروبية التي تفرض اختبارات لغة للحصول على تصاريح الإقامة.
تفرض عدد من الدول الأوروبية على الأجانب إثبات مستوى محدد من إتقان اللغة المحلية كشرط أساسي للحصول على بعض أنواع تصاريح الإقامة، وخصوصاً الإقامة طويلة الأمد.
وتختلف هذه المتطلبات من دولة لأخرى تبعاً لسياسات الهجرة والاندماج المعتمدة، مما يجعل لكل دولة معاييرها الخاصة.
وفيما يلي عرض لأبرز هذه الدول ومتطلبات اللغة المرتبطة بالحصول على الإقامة فيها:

السويد
لا تفرض السويد حالياً أي متطلبات لغوية للحصول على الإقامة، إلا أن الحكومة تدرس مقترحاً جديداً قد يغيّر هذا الوضع في المستقبل القريب.
وبحسب المقترح، سيُطلب من البالغين الراغبين في الحصول على الإقامة الدائمة اعتباراً من عام 2027 اجتياز اختبار في اللغة السويدية ومعرفة المجتمع السويدي.
ويُفترض أن يثبت المتقدم قدرته على القراءة والكتابة والاستماع والتحدث بمستوى A1 أو A2 وفق الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CEFR).
وفي الدورات الحكومية المجانية المعروفة باسم السويدية للمهاجرين (SFI)، يعادل ذلك اجتياز المستوى الثالث من أصل أربعة مستويات تعليمية.
أما تصاريح الإقامة قصيرة الأمد، مثل تصاريح العمل أو الدراسة، فلا تتطلب حالياً أي اختبار لغوي.
إسبانيا
لا تفرض إسبانيا أي شرط لغوي للحصول على الإقامة، ولا توجد مؤشرات حالية على نية الحكومة تطبيق مثل هذا الشرط.
لكن عند التقدم للحصول على الجنسية الإسبانية، يتعين على الأجانب من الدول غير الناطقة بالإسبانية إثبات مستوى A2 في اللغة الإسبانية من خلال اختبار DELE. ويُعد هذا المستوى أساسياً نسبياً، إذ يسمح بفهم الجمل اليومية البسيطة والتواصل في المواقف المعتادة.
كما قد يُطلب مستوى B2 من اللغة الإسبانية للأجانب الراغبين في معادلة شهاداتهم للعمل في بعض المهن المنظمة داخل البلاد.

ألمانيا
تفرض ألمانيا متطلبات لغوية واضحة للحصول على الإقامة الدائمة.
وبموجب القواعد الحالية، يجب على المتقدمين إثبات مستوى B1 في اللغة الألمانية وفق الإطار الأوروبي المرجعي للغات، وذلك من خلال اجتياز اختبار في مركز أو مدرسة لغات معترف بها. ويشمل الاختبار مهارات القراءة والاستماع والكتابة والمحادثة.
ويعني مستوى B1 القدرة على فهم النقاط الأساسية في موضوعات مألوفة تتعلق بالحياة اليومية مثل العمل أو الدراسة أو الحياة الاجتماعية.
أما بعض أنواع الإقامة الأخرى، مثل البطاقة الزرقاء الأوروبية (Blue Card) أو تصاريح العمل للعمال المهرة، فقد تتطلب مستوى أقل، غالباً A1، وهو مستوى المعرفة الأساسية باللغة.
فرنسا
شدّدت فرنسا مؤخراً متطلبات اللغة المرتبطة بالحصول على بطاقات الإقامة.
وسيُطلب ابتداءً من 1 يناير 2026، من المتقدمين لأول مرة للحصول على بطاقة الإقامة متعددة السنوات إثبات مستوى A2 في اللغة الفرنسية وفق اختبارات DELF/CERL المعتمدة.
أما المتقدمون للحصول على بطاقة الإقامة لمدة عشر سنوات – والتي يمكن طلبها غالباً بعد خمس سنوات من الإقامة المتواصلة – فيجب عليهم إثبات مستوى B1 بدلاً من المستوى A2 الذي كان مطلوباً سابقاً.
كما رفعت فرنسا مستوى اللغة المطلوب للحصول على الجنسية إلى B2 بدلاً من B1.
إضافة إلى ذلك، يتعين على بعض المتقدمين للإقامة الطويلة أو الجنسية اجتياز اختبار كتابي في التاريخ والسياسة والنظام المدني الفرنسي، وتبلغ تكلفة هذا الاختبار نحو 70 يورو.
سويسرا
تختلف متطلبات اللغة في سويسرا حسب نوع الإقامة، فالأشخاص الذين يحملون تصاريح إقامة قصيرة الأجل مثل تصاريح B وL لا يُطلب منهم عادة إثبات مستوى لغوي.
لكن عند التقدم للحصول على الإقامة الدائمة، يصبح إثبات اللغة شرطاً أساسياً.
وللحصول على الإقامة الدائمة العادية بعد خمس أو عشر سنوات من الإقامة، يجب إثبات مستوى A2 في المحادثة وA1 في الكتابة بإحدى اللغات الوطنية السويسرية.
أما الإقامة الدائمة المعجلة فتتطلب مستوى أعلى، وهو B1 في المحادثة وA1 في الكتابة.
وتوجد استثناءات لمن يتحدثون إحدى اللغات السويسرية كلغة أم، أو لمن درسوا في النظام التعليمي الإلزامي السويسري لمدة ثلاث سنوات على الأقل.

إيطاليا
لا يُطلب من معظم المتقدمين للحصول على تصاريح الإقامة قصيرة الأجل في إيطاليا اجتياز اختبار لغة.
لكن المواطنين من خارج الاتحاد الأوروبي الذين يتقدمون للحصول على تصريح إقامة طويل الأمد بعد خمس سنوات من الإقامة مطالبون بإثبات مستوى A2 في اللغة الإيطالية.
ويُعد هذا المستوى أساسياً نسبياً، إذ يسمح بفهم الجمل البسيطة والتواصل في المواقف اليومية.
وفي حال الرسوب في الاختبار، يمكن إعادة التقديم بعد 90 يوماً على الأقل. كما توجد استثناءات للأطفال دون سن 14 عاماً، وللأشخاص الذين يعانون من أمراض أو إعاقات تمنعهم من تعلم اللغة، إضافة إلى بعض الطلاب والخريجين من المؤسسات التعليمية الإيطالية.
النمسا
تفرض النمسا متطلبات لغوية على عدد من أنواع تصاريح الإقامة ضمن نظام الاندماج، حيث يُتوقع من المقيمين تحسين مستوى اللغة تدريجياً.
ورغم ذلك، لا يُشترط إثبات اللغة للحصول على بطاقة Red-White-Red الأكثر شيوعاً للعمل، إلا أن إتقان الألمانية أو الإنجليزية يمنح نقاطاً إضافية في نظام التقييم.
فعلى سبيل المثال:
- يحصل العمال ذوو الكفاءة العالية على 10 نقاط إذا كانوا يتقنون الألمانية أو الإنجليزية بمستوى A2.
- أما العمال المهرة في المهن المطلوبة فيمكنهم الحصول على 15 نقطة إذا أثبتوا مستوى B1 في اللغة الألمانية.
وبموجب اتفاقية الاندماج في النمسا:
يمثل مستوى A2 إكمال الوحدة الأولى.
بينما يمثل مستوى B1 إكمال الوحدة الثانية، وهو غالباً الحد الأدنى المطلوب للحصول على الإقامة طويلة الأمد أو الجنسية.
النرويج
في سبتمبر 2025 رفعت الحكومة النرويجية مستوى اللغة المطلوب للحصول على الإقامة الدائمة.
وبموجب القواعد الجديدة، يجب على المتقدمين اجتياز اختبار شفهي في اللغة النرويجية بمستوى A2 على الأقل، بعد أن كان المستوى المطلوب سابقاً A1.
ويعني هذا المستوى القدرة على فهم اللغة اليومية البسيطة والتحدث عن موضوعات شخصية مثل العائلة والعمل.
ولا تزال هناك استثناءات لبعض الفئات، مثل كبار السن أو الأشخاص الذين لديهم تعليم محدود أو صعوبات في القراءة والكتابة.
الدنمارك
تفرض الدنمارك اختبار لغة على الأشخاص الذين يحصلون على الإقامة من خلال لمّ شمل الأسرة، ويشمل ذلك الأزواج فقط وليس الأطفال.
أما تصاريح العمل والإقامة المهنية فلا تتطلب اختبار لغة.
ويجب على الأزواج اجتياز اختبارين في اللغة الدنماركية:
- مستوى A1 خلال ستة أشهر من الحصول على الإقامة.
- مستوى A2 خلال تسعة أشهر.
كما يؤدي اجتياز الاختبار إلى تقليل قيمة الضمان المالي الذي يجب على الزوج المقيم دفعه للحكومة، والذي يبلغ نحو 61,709 كرونة دنماركية اعتباراً من عام 2026.
يتضح أن عدداً متزايداً من الدول الأوروبية يربط بين الحصول على الإقامة طويلة الأمد وإتقان اللغة المحلية، باعتبار ذلك جزءاً أساسياً من سياسات الاندماج في المجتمع. ورغم اختلاف المتطلبات بين دولة وأخرى، فإن المستوى اللغوي المطلوب في معظم الحالات يتراوح عادة بين A1 وB1 وفق الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات.



